i have never felt more defeated..
i think i am at odds with everything..
my art looks good...
i havent felt like taking pictures of it...
bah... i did it today...
its just at VOLUME...
nothing really funny has happened...
i am becoming a great cook...
i can talk about making roma chicken sandwich...
do you miss the stories about married me sharring their wives in movie theathers?
or maybe you miss drunks slipping on the floor and busting their heads open?
きんたろう (金太郎) Kintarou
Kintarou, the Nature Boy
ISBN4-591-03715-0 C8739 P1000E
Translation by Tom Ray and Sachiko Matsubara
page 2
むかし、 あしがら山 の 山 おく に、 きんたろう と
いう 男の子 が おかあさん と いっしょ に すんで
いました。 おとうさん は さかた の よしいえ と いう
さむらい でした が、 てき に つかまって ころされて
しまいました。
「どんな こと が あって も きんたろう を
りっぱな さむらい に しなくちや。」
おかあさん は あかんぼう の きんたろう を
だいて、 山 おく へ にげました。
--
むかし、 あしがら山 の 山 おく に、
Long ago, deep within Ashigara mountain,
きんたろう と いう 男の子 が おかあさん と いっしょ に すんで いました。
lived a boy named Kintarou together with his mother.
おとうさん は さかた の よしいえ と いう さむらい でした が、
His father was a samurai named Yoshiie Sakata,
てき に つかまって ころされて しまいました。
who was caught and killed by an enemy.
「どんな こと が あって も きんたろう を りっぱな さむらい に
しなくちや。」
"Whatever will happen, Kintarou must become a magnificent samurai."
おかあさん は あかんぼう の きんたろう を だいて、
Mother held the baby Kintarou,
山 おく へ にげました。
and escaped to the mountain interior.
--
おく = the inner part
てき = an enemy, a rival
つかまる、つかまります、つかまって = be caught
ころす、ころします、ころして = kill
verb + しなくて = must, have to ...
あかんぼう = baby
だく、だきます、だいて = hold, hug
にげる = run away, get away, escape
page 5
おかあさん は ほらあな に かくれて
きんたろう を そだてる こと に しました。
たべもの が ない ので、 山 の くだもの や 木(き) の み を
とって くわせました。 いつ の ま に か きもの は ぼろぼろ に
なり、 まるで やまんば の ような すがた に なりました。
それでも ひっしに なって きんたろう を そだてました。
--
おかあさん は ほらあな に かくれて きんたろう を そだてる こと に
しました。
Mother decided to hide themselves in a cave and bring Kintarou up.
たべもの が ない ので、
Because there was no food,
山 の くだもの や 木(き) の み を とって くわせました。
mother took and fed him the fruit of the mountain and nuts from the trees.
いつ の ま に か きもの は ぼろぼろ に なり、
Before she knew it her kimono became ragged,
まるで やまんば の ような すがた に なりました。
she came to look like the female devil in the mountain.
それでも ひっしに なって きんたろう を そだてました。
Even so, she desperately brought up Kintarou.
--
ほらあな = cave
かくれる、かくります、かくれて = hide (oneself)
そだてる、そだてます、そだてて = bring up, raise
こと に する = to decide upon, to choose
ので = because (formal)
くだもの = fruit (eating fruit)
み = a fruit (all fruits, including non edible)
木のみ = a nut
くわせる、くわせます、くわせて = feed
とる、とります、とって = take
いつのまにか = before one knows it
ぼろぼろ = ragged, worn to tatters
まるで = emphasize
まるで + 。。。 ような = just like
やまんば = female devil in the mountain
すがた = appearance, figure
それでも = and yet, still
ひっしに = desperately
page 6
おかあさん の おかげ で、 きんたろう は すくすく と
そだち、 げんきな 男の子 に なりました。
きょう も 山 の どうぶつ を あつめて すもう の
けいこ です。 どうぶつ たち を つぎつぎ と なげとばした
きんたろう が いいました。
「こんど は くま が あいて だ。 さあ、 こい!」
--
おかあさん の おかげ で、
Thanks to mother,
きんたろう は すくすく と そだち、
Kintarou grew up quickly,
げんきな 男の子 に なりました。
he became a healthy boy.
きょう も 山 の どうぶつ を あつめて すもう の けいこ です。
Also today he collects mountain animals for sumo practice.
どうぶつ たち を つぎつぎ と なげとばした きんたろう が いいました。
Flinging away mountain animals one after another, Kintarou said.
「こんど は くま が あいて だ。 さあ、 こい!」
"This time a bear is my partner. Saaa, come!"
--
おかげ = thanks to ~, owing to ~
すくすく = fast, quickly
そだつ、そだちます、そだて = grow up
あつめる、あつめます、あつめて = collect
けいこ = practice
つぎつぎ = successively, one after another
なげとばす、なげとばします、なげとばして = fling away
こんど = this time
くま = bear
あいて = a partner
page 7
くま が いきおい よく きんたろう に
くみつきました。 どっち も つよくて
なかなか しょうぶ が つきません。 それでも
えいっ! と いう かけごえ と いっしょに
くま が なげとばされました。
--
くま が いきおい よく きんたろう に くみつきました。
The bear powerfully grappled Kintarou.
どっち も つよくて なかなか しょうぶ が つきません。
Both are powerful and it is not easy to know who will win.
それでも えいっ!
But, eiii (throwing sound)!
と いう かけごえ と いっしょに くま が なげとばされました。
Together with saying his shout he threw the bear.
--
いきおい = power
いきおい よく = powerfully
くみつく、くみつきます、くみついて = grapple
どっち = which (one)
どっち も = both
つよい = strong
つよくて = strong and ...
なかなか + negative = not easily
しょうぶ = victory or defeat
しょうぶ を つける = fight it out
つく、つきます、ついて = get
かけごえ = a shout, a call, a yell
page 8
すもう に あきる と、 きんたろう は どうぶつ たち と
いっしょに 山 の なか を あるき まわりました。
木 のぼり めいじん の さる に は 木 の のぼり かた を
おしえて もらいました。 あし の はやい しか に は
山 みち の はしり かた を おそわりました。
--
すもう に あきる と、
When he got tired of sumo,
きんたろう は どうぶつ たち と いっしょに 山 の なか を あるき
まわりました。
Kintarou and the animals would walk around the interior of the mountain.
木 のぼり めいじん の さる に は 木 の のぼり かた を おしえて
もらいました。
He received the teaching of the tree climbing method from the tree
climbing expert monkey.
あし の はやい しか に は 山 みち の はしり かた を おそわりました。
From the fleet footed deer he learned the method of running the mountain paths.
--
あきる、あきます、あきて = be tired of, get tired of
まわる、まわります、まわって = turn, go around ~
のぼる、のぼります、のぼって = climb
めいじん = expert
かた = how to ~, a way of ~, method
あし = foot, leg
あし の はやい = fast runner
みち = way, path
はしる、はしります、はしって = run
おそわる、おそわります、おそわって = learn, be taught
page 10
たに 川 に いる
大きな こい も
きんたろう の
ともだち でした。
かわら に とびだした とき、
きんたろう に
たすけて
もらった から です。
きんたろう は この こい に
またがり、 たきのぼり を しました。
いきおい よく 川 を のぼって いく
きんたろう は、 まるで 水 の なか を
はしって いる ように みえました。
--
たに 川 に いる 大きな こい も きんたろう の ともだち でした。
The big carp in the mountain river was also Kintarou's friend.
かわら に とびだした とき、 きんたろう に たすけて もらった から です。
The time he (carp) flew out onto the dry riverbed,
he received help from Kintarou.
きんたろう は この こい に またがり、 たきのぼり を しました。
Kintarou rode this carp, they went up the waterfall.
いきおい よく 川 を のぼって いく きんたろう は、
Kintarou went up the river powerfully,
まるで 水 の なか を はしって いる ように みえました。
he looks like he is running in the water.
--
こい = carp
たに 川 = mountain river
かわら = a dry riverbed
とびだす、とびだします、とびだして = run out, fly out
またがる、またがります、またがって = ride, mount
たき = waterfall
のぼる、のぼります、のぼって = go up, rise
いきおい = power
よく = good
いきおい よく = powerfully (adverb)
まるで = just like
ように = like
みえる、みえます、みえて = can be seen, look (like)
page 13
雨 の とき は、 どうぶつ たち と
ほらあな で あそびました。 きんたろう は
のねずみ や りす に も たべもの を わけて
あげました。 き が やさしくて 力(ちから) の つよい
きんたろう は どうぶつ たち の にんき もの です。
おかあさん は、 そんな きんたろう を みて、
「どうか りっぱな さむらい に なれます ように。」
と かみさま に 手 を あわせました。
--
雨 の とき は、 どうぶつ たち と ほらあな で あそびました。
When it rains, he plays with the animals in a cave.
きんたろう は のねずみ や りす に も たべもの を わけて あげました。
Kintarou also divided the food for the field mouse and the squirrel.
き が やさしくて 力(ちから) の つよい きんたろう は どうぶつ たち の
にんき もの です。
Kintarou whose mind is gentle and whose power is strong, is popular
with the animals.
おかあさん は、 そんな きんたろう を みて、
His mother saw that Kintarou was popular,
「どうか りっぱな さむらい に なれます ように。」
"(I ask) by all means so that he may become a magnificent samurai."
と かみさま に 手 を あわせました。
And she joined her hands to the god (pray).
--
のねずみ = a field mouse
りす = squirrel
わける、わけます、わけて = divide, share
て + あげる = to do for someone
き = mind, heart
やさしい = gentle, kind
やさしくて = gentle and ...
つよい = strong
にんき = popularity
そんな = such, like that
どうか = please, by all means
ように = such that, so as to, in such a way as to
ほらあな = cave
かみさま = god
手 を あわせる = join one's hands
あわせる、あわせます、あわせて = put together
page 14
山 で は おいしい たべもの が たくさん とれました。
あけび とり や きのこ とり は うさぎ や きつね が
てつだいました。 山いも ほり は いのしし や しか が
てつだいました。 木のみ を おとす の は さる と
りす の しごと です。 くま と たぬき が たきぎ を
あつめました。 きんたろう の すむ ほらあな は、
ふゆ に なって も たべもの や たきぎ が
山 の ように つんで ありました。
--
山 で は おいしい たべもの が たくさん とれました。
A lot of delicious food was harvested from the mountain.
あけび とり や きのこ とり は うさぎ や きつね が てつだいました。
The rabbit and fox helped to take the berries and mushrooms.
山いも ほり は いのしし や しか が てつだいました。
The wild pig and deer helped to dig the mountain yam.
木のみ を おとす の は さる と りす の しごと です。
Dropping the nuts from the tree is the work of the monkey and squirrel.
くま と たぬき が たきぎ を あつめました。
The bear and raccoon gathered firewood.
きんたろう の すむ ほらあな は、
The cave in which Kintarou lived,
ふゆ に なって も たべもの や たきぎ が 山 の ように つんで
ありました。
even if it becomes winter, food and firewood are piled up like a mountain.
--
とれる、とれます、とれて = be harvested
あけび = a fruit (berry)
きのこ = a mushroom, a toadstool
きつね = fox
てつだう、てつだいます、てつだって = help
やまいも = a yam
ほる、ほります、ほって = dig
いのしし = wild pig
木のみ = a nut, a fruit
おとす、おとします、おとして = drop
たきぎ = firewood
あつめる、あつめます、あつめて = gather, collect
つむ、つみます、つんで = pile up, load
て + も = even if
page 16
なんねん か すぎて、 あしがらやま に
また はる が やって きました。 ある 日、
きんたろう は どうぶつ たち を ひきつれ、
山 の たんけん に でかけました。
まさかり を かついだ きんたろう が
くま に またがり、 その あと から さる、
うさぎ、 たぬき、 きつね、 いのしし、
しか が つづきます。 きんたろう の
かた に は りす と のねずみ が のって
います。 みんな うれしくて ひとりでに
むね が わくわくして きます。
--
なんねん か すぎて、
Some years passed,
あしがらやま に また はる が やって きました。
spring came again to Ashigara mountain.
ある 日、 きんたろう は どうぶつ たち を ひきつれ、
One day Kintarou took the animals along with him,
山 の たんけん に でかけました。
and went out to explore the mountain.
まさかり を かついだ きんたろう が くま に またがり、
Kintarou shouldering the axe, rode the bear, and
その あと から さる、 うさぎ、 たぬき、 きつね、 いのしし、 しか が
つづきます。
after them, the monkey, rabbit, raccoon, fox, wild pig, and deer followed.
きんたろう の かた に は りす と のねずみ が のって います。
The squirrel and field mouse were riding on Kintarou's shoulder.
みんな うれしくて ひとりでに むね が わくわくして きます。
Everyone's hearts came to be beating with happiness.
--
すぎる、すぎます、すぎて = pass
ひきつれる、ひきつれます、ひきつれて = take along with
たんけん = exploration
まさかり = axe
かつぐ、かつぎます、かついで = shoulder
またがる、またがります、またがって = ride, mount
つづく、つづきます、つづいて = continue, last, follow
かた = shoulder
のる、のります、のって = be on; get in, get into, ride
ひとりでに = by itself
むね = chest, breast, heart
むね が わくわく する = one's heart beats
page 19
しばらく いく と、 ふかい たに の 上 に
でました。 下 を みたら 川 が ごうごう と
音(おと) を たて、 白い 水 けむり を あげて います。
「よわった ぞ。 これ じゃ むこう の がけ へ
わたれない。」
きんたろう が いいました。 どうぶつ たち も
がっかりして かお を みあわせました。
--
しばらく いく と、 ふかい たに の 上 に でました。
They went for a while, and came out above a deep valley.
下 を みたら 川 が ごうごう と 音(おと) を たて、
When they looked down, the river made a gougou sound,
白い 水 けむり を あげて います。
and a white water smoke was rising.
「よわった ぞ。
"I am at a loss!
これ じゃ むこう の がけ へ わたれない。」
we can not cross to the cliff on the other side."
きんたろう が いいました。
Kintarou said.
どうぶつ たち も がっかりして かお を みあわせました。
The animals also were disappointed and looked into each other's faces.
--
しばらく = for a while, for a long time
音(おと) = sound
たてる、たてます、たて = stand, put up, set up; make
音 を たてる = make sound
けむり = smoke
あげる、あげます、あげて = raise, put up, give
よわる、よわります、よわって = be at a loss
むこう = the other side
がけ = a cliff
わたる、わたります、わたって = cross, go across, go over, come over
がっかり する = be disappointed, be discouraged
みあわせる、みあわせます、みあわせて = look at each other
て form can be used as and, e.g.: がっかりして
page 21
くま が 大きな
木 を たおして はし に
しよう と しました。 でも いくら
おして も びく と も しません。
いのしし が おもいきり 木 に ぶつかりました。
それ でも えだ が すこし ゆれた だけ でした。
「よし、 おいら が やって みる。」
きんたろう が 木 の まえ に たちました。
--
くま が 大きな 木 を たおして はし に しよう と しました。
The bear tried to knock down a big tree to make a bridge.
でも いくら おして も びく と も しません。
But no matter how much he pushed, it didn't move an inch.
いのしし が おもいきり 木 に ぶつかりました。
The wild pig bumped into the tree as much as he could.
それ でも えだ が すこし ゆれた だけ でした。
And yet, the trunk only shook a little.
「よし、 おいら が やって みる。」
"All right! I'll try and see."
きんたろう が 木 の まえ に たちました。
Kintarou stood in front of the tree.
--
たおす、たおします、たおして = knock down, throw down, cut down
はし = bridge
~よう = expressing a decision to act: I will ~
~よう と する = to try to do ~
おす、おします、おして = push, press
いくら ~て も = no matter how much you ~
びく と も しない = doesn't move an inch
おもいきり = to one's heart's content, as ~ as on can
ぶつかる、ぶつかります、ぶつかって = run into, hit
えだ = a branch, a bough
それ でも = but, still, and yet, never the less
ゆれる、ゆれます、ゆれて = shake, wave
よし = good!, all right!, ok
やる、やります、やって = do ~
~て みる = to try doing, do and see
たつ、たちます、たって = stand
page 22
「それっ!」
きんたろう は りょう 手 で 力 いっぱい 木 を
おしました。 すると どう でしょう。 木 は
たちまち 音 を たてて かたむき、 がけ と
がけ を むすぶ ように して たおれました。
どうぶつ たち が とびあがって
よろこびました。 その とき、 うしろ で
こえ が しました。
「なん て 力 の つよい こども だ。」
--
「それっ!」
"There!"
きんたろう は りょう 手 で 力 いっぱい 木 を おしました。
With a lot of power, Kintarou pushed the tree with both hands.
すると どう でしょう。
Whereupon, look what happened.
木 は たちまち 音 を たてて かたむき、
The tree suddenly made a sound and leaned,
がけ と がけ を むすぶ ように して たおれました。
and fell in such a way as to link the cliff to the cliff.
どうぶつ たち が とびあがって よろこびました。
The animals jumped with joy.
その とき、 うしろ で こえ が しました。
At that time, there was a voice behind them.
「なん て 力 の つよい こども だ。」
"What a powerful child he is."
--
それっ = There!, Now!
りょう = both, two
すると = just then, whereupon
たちまち = right away, at once, suddenly
音(おと)= sound
たてる、たてます、たてて = make sound
かたむく、かたむきます、かたむいて = incline, lean
むすぶ、むすびます、むすんで = tie, bind
ように = such that, so as to, in such a way as to
たおれる、たおれます、たおれて = fall (down)
とびあがる、とびあがります、とびあがって = jump up
よろこぶ = be glad, be pleased
うしろ = the back
page 25
きんたろう が ふりむいたら、 おとも を つれた
さむらい が たって いました。
「わし は みなもと の らいこう と いう もの。
どう だ。 わし の けらい に ならない か。」
「おいら を さむらい に して くれる の か。」
きんたろう は びっくりして ききかえしました。
「おまえ なら つよい さむらい に なれる。」
らいこう が いいました。
--
きんたろう が ふりむいたら、 おとも を つれた さむらい が たって
いました。
When Kintrou looked back, the samurai who brought an attendant was standing.
「わし は みなもと の らいこう と いう もの。
"I am the person called Raiko Minamoto."
どう だ。
What do you think.
わし の けらい に ならない か。」
Won't you become my retainer?"
「おいら を さむらい に して くれる の か。」
"You mean you will make me a samurai?"
きんたろう は びっくりして ききかえしました。
Surprised, Kintarou asked back.
「おまえ なら つよい さむらい に なれる。」
"If it is you, you can become a strong samurai."
らいこう が いいました。
Raiko said.
--
ふりむく、ふりむきます、ふりむいて = turn around, look back
おとも = an attendant
つれる、つれます、つれて = take, take along, take over
わし = わたし for man from high to low
けらい = a retainer, a follower
~て くれる = to do ~ (for me)
ききかえす、ききかえします、ききかえして = ask back, throw a question back
おまえ = you for lower
なら = if it is ~
page 27
きんたろう は らいこう たち を つれて
ほらあな へ もどりました。 さむらい に なりたくて も、
おかあさん や どうぶつ たち と わかれる の は もっと かなしい
こと です。 それ でも きんたろう は きっぱり と いいました。
「おいら は 日本一 の つよい さむらい に なる。」
「よかった。。。。。。」
おかあさん は なみだ を こぼして よろこびました。
--
きんたろう は らいこう たち を つれて ほらあな へ もどりました。
Kintarou took Raiko and returned to his cave.
さむらい に なりたくて も、
Even though he wants to become samurai,
おかあさん や どうぶつ たち と わかれる の は もっと かなしい こと
です。
it is a sad thing, to part from his mother and the animals.
それ でも きんたろう は きっぱり と いいました。
And yet Kintarou clearly said.
「おいら は 日本一 の つよい さむらい に なる。」
"I will become Japans's strongest samurai."
「よかった。。。。。。」
"Good!"
おかあさん は なみだ を こぼして よろこびました。
His mother shed tears of joy.
--
わかれる = part (from), say good-bye (to)
きっぱり = clearly
こぼす、こぼします、こぼして = spill, shed
なみだ = tears
page 28
きんたろう は らいこう に ついて
みやこ へ いく こと に なりました。
どうぶつ たち は かなし そうな かお で
きんたろう を みおくりました。
「ありがとう。 みんな の こと は
けっして わすれない よ。 おかあさん、
きっと むかえ に きます。」
きんたろう は なんど も 手 を
ふり ながら あしがら山 を おりて
いきました。
--
きんたろう は らいこう に ついて みやこ へ いく こと に なりました。
It came about that Kintarou went with Raiko to the capital.
どうぶつ たち は かなし そうな かお で きんたろう を みおくりました。
With sad faces the animals saw Kintarou off.
「ありがとう。
"Thank you.
みんな の こと は けっして わすれない よ。
I will never forget you all.
おかあさん、 きっと むかえ に きます。」
Mother, without fail I will come to see you."
きんたろう は なんど も 手 を ふり ながら あしがら山 を おりて
いきました。
Kintarou went down Asigarayama while waving many times.
--
に ついて = with, together
みやこ = a capital
こと に なる = to come about that
みおくる、みおくります、みおくって = see ~ off
けっして + ない = never ~, not ~ at all
わすれる、わすれます、わすれて = forget
きっと = sure, without fail
むかえる、むかえます、むかえて = meet, welcome
なんど も = many times
手 を ふる = wave (hand)
ながら = while
page 31
みやこ へ いった きんたろう は
やがて りっぱな さむらい に なり、
名まえ(なまえ) も さかた の きんとき と かえました。
そして みなもと の らいこう の ゆうめいな
四人(よにん) の けらい の ひとり に なり、 おおえ山 に
すむ おに を たいじした そうです。
--
みやこ へ いった きんたろう は やがて りっぱな さむらい に なり、
Kintarou who went to the capital before long became a magnificent samurai,
名まえ(なまえ) も さかた の きんとき と かえました。
he changed his name to Kintoki Sakata.
そして みなもと の らいこう の ゆうめいな
四人(よにん) の けらい の ひとり に なり、
And then he became one of Raiko Minamoto's four famous retainers.
おおえ山 に すむ おに を たいじした そうです。
It is said that he got rid of the devil that lived at Oeyama.
--
けらい = retainer, follower
i think i am at odds with everything..
my art looks good...
i havent felt like taking pictures of it...
bah... i did it today...

its just at VOLUME...
nothing really funny has happened...
i am becoming a great cook...
i can talk about making roma chicken sandwich...
do you miss the stories about married me sharring their wives in movie theathers?
or maybe you miss drunks slipping on the floor and busting their heads open?
きんたろう (金太郎) Kintarou
Kintarou, the Nature Boy
ISBN4-591-03715-0 C8739 P1000E
Translation by Tom Ray and Sachiko Matsubara
page 2
むかし、 あしがら山 の 山 おく に、 きんたろう と
いう 男の子 が おかあさん と いっしょ に すんで
いました。 おとうさん は さかた の よしいえ と いう
さむらい でした が、 てき に つかまって ころされて
しまいました。
「どんな こと が あって も きんたろう を
りっぱな さむらい に しなくちや。」
おかあさん は あかんぼう の きんたろう を
だいて、 山 おく へ にげました。
--
むかし、 あしがら山 の 山 おく に、
Long ago, deep within Ashigara mountain,
きんたろう と いう 男の子 が おかあさん と いっしょ に すんで いました。
lived a boy named Kintarou together with his mother.
おとうさん は さかた の よしいえ と いう さむらい でした が、
His father was a samurai named Yoshiie Sakata,
てき に つかまって ころされて しまいました。
who was caught and killed by an enemy.
「どんな こと が あって も きんたろう を りっぱな さむらい に
しなくちや。」
"Whatever will happen, Kintarou must become a magnificent samurai."
おかあさん は あかんぼう の きんたろう を だいて、
Mother held the baby Kintarou,
山 おく へ にげました。
and escaped to the mountain interior.
--
おく = the inner part
てき = an enemy, a rival
つかまる、つかまります、つかまって = be caught
ころす、ころします、ころして = kill
verb + しなくて = must, have to ...
あかんぼう = baby
だく、だきます、だいて = hold, hug
にげる = run away, get away, escape
page 5
おかあさん は ほらあな に かくれて
きんたろう を そだてる こと に しました。
たべもの が ない ので、 山 の くだもの や 木(き) の み を
とって くわせました。 いつ の ま に か きもの は ぼろぼろ に
なり、 まるで やまんば の ような すがた に なりました。
それでも ひっしに なって きんたろう を そだてました。
--
おかあさん は ほらあな に かくれて きんたろう を そだてる こと に
しました。
Mother decided to hide themselves in a cave and bring Kintarou up.
たべもの が ない ので、
Because there was no food,
山 の くだもの や 木(き) の み を とって くわせました。
mother took and fed him the fruit of the mountain and nuts from the trees.
いつ の ま に か きもの は ぼろぼろ に なり、
Before she knew it her kimono became ragged,
まるで やまんば の ような すがた に なりました。
she came to look like the female devil in the mountain.
それでも ひっしに なって きんたろう を そだてました。
Even so, she desperately brought up Kintarou.
--
ほらあな = cave
かくれる、かくります、かくれて = hide (oneself)
そだてる、そだてます、そだてて = bring up, raise
こと に する = to decide upon, to choose
ので = because (formal)
くだもの = fruit (eating fruit)
み = a fruit (all fruits, including non edible)
木のみ = a nut
くわせる、くわせます、くわせて = feed
とる、とります、とって = take
いつのまにか = before one knows it
ぼろぼろ = ragged, worn to tatters
まるで = emphasize
まるで + 。。。 ような = just like
やまんば = female devil in the mountain
すがた = appearance, figure
それでも = and yet, still
ひっしに = desperately
page 6
おかあさん の おかげ で、 きんたろう は すくすく と
そだち、 げんきな 男の子 に なりました。
きょう も 山 の どうぶつ を あつめて すもう の
けいこ です。 どうぶつ たち を つぎつぎ と なげとばした
きんたろう が いいました。
「こんど は くま が あいて だ。 さあ、 こい!」
--
おかあさん の おかげ で、
Thanks to mother,
きんたろう は すくすく と そだち、
Kintarou grew up quickly,
げんきな 男の子 に なりました。
he became a healthy boy.
きょう も 山 の どうぶつ を あつめて すもう の けいこ です。
Also today he collects mountain animals for sumo practice.
どうぶつ たち を つぎつぎ と なげとばした きんたろう が いいました。
Flinging away mountain animals one after another, Kintarou said.
「こんど は くま が あいて だ。 さあ、 こい!」
"This time a bear is my partner. Saaa, come!"
--
おかげ = thanks to ~, owing to ~
すくすく = fast, quickly
そだつ、そだちます、そだて = grow up
あつめる、あつめます、あつめて = collect
けいこ = practice
つぎつぎ = successively, one after another
なげとばす、なげとばします、なげとばして = fling away
こんど = this time
くま = bear
あいて = a partner
page 7
くま が いきおい よく きんたろう に
くみつきました。 どっち も つよくて
なかなか しょうぶ が つきません。 それでも
えいっ! と いう かけごえ と いっしょに
くま が なげとばされました。
--
くま が いきおい よく きんたろう に くみつきました。
The bear powerfully grappled Kintarou.
どっち も つよくて なかなか しょうぶ が つきません。
Both are powerful and it is not easy to know who will win.
それでも えいっ!
But, eiii (throwing sound)!
と いう かけごえ と いっしょに くま が なげとばされました。
Together with saying his shout he threw the bear.
--
いきおい = power
いきおい よく = powerfully
くみつく、くみつきます、くみついて = grapple
どっち = which (one)
どっち も = both
つよい = strong
つよくて = strong and ...
なかなか + negative = not easily
しょうぶ = victory or defeat
しょうぶ を つける = fight it out
つく、つきます、ついて = get
かけごえ = a shout, a call, a yell
page 8
すもう に あきる と、 きんたろう は どうぶつ たち と
いっしょに 山 の なか を あるき まわりました。
木 のぼり めいじん の さる に は 木 の のぼり かた を
おしえて もらいました。 あし の はやい しか に は
山 みち の はしり かた を おそわりました。
--
すもう に あきる と、
When he got tired of sumo,
きんたろう は どうぶつ たち と いっしょに 山 の なか を あるき
まわりました。
Kintarou and the animals would walk around the interior of the mountain.
木 のぼり めいじん の さる に は 木 の のぼり かた を おしえて
もらいました。
He received the teaching of the tree climbing method from the tree
climbing expert monkey.
あし の はやい しか に は 山 みち の はしり かた を おそわりました。
From the fleet footed deer he learned the method of running the mountain paths.
--
あきる、あきます、あきて = be tired of, get tired of
まわる、まわります、まわって = turn, go around ~
のぼる、のぼります、のぼって = climb
めいじん = expert
かた = how to ~, a way of ~, method
あし = foot, leg
あし の はやい = fast runner
みち = way, path
はしる、はしります、はしって = run
おそわる、おそわります、おそわって = learn, be taught
page 10
たに 川 に いる
大きな こい も
きんたろう の
ともだち でした。
かわら に とびだした とき、
きんたろう に
たすけて
もらった から です。
きんたろう は この こい に
またがり、 たきのぼり を しました。
いきおい よく 川 を のぼって いく
きんたろう は、 まるで 水 の なか を
はしって いる ように みえました。
--
たに 川 に いる 大きな こい も きんたろう の ともだち でした。
The big carp in the mountain river was also Kintarou's friend.
かわら に とびだした とき、 きんたろう に たすけて もらった から です。
The time he (carp) flew out onto the dry riverbed,
he received help from Kintarou.
きんたろう は この こい に またがり、 たきのぼり を しました。
Kintarou rode this carp, they went up the waterfall.
いきおい よく 川 を のぼって いく きんたろう は、
Kintarou went up the river powerfully,
まるで 水 の なか を はしって いる ように みえました。
he looks like he is running in the water.
--
こい = carp
たに 川 = mountain river
かわら = a dry riverbed
とびだす、とびだします、とびだして = run out, fly out
またがる、またがります、またがって = ride, mount
たき = waterfall
のぼる、のぼります、のぼって = go up, rise
いきおい = power
よく = good
いきおい よく = powerfully (adverb)
まるで = just like
ように = like
みえる、みえます、みえて = can be seen, look (like)
page 13
雨 の とき は、 どうぶつ たち と
ほらあな で あそびました。 きんたろう は
のねずみ や りす に も たべもの を わけて
あげました。 き が やさしくて 力(ちから) の つよい
きんたろう は どうぶつ たち の にんき もの です。
おかあさん は、 そんな きんたろう を みて、
「どうか りっぱな さむらい に なれます ように。」
と かみさま に 手 を あわせました。
--
雨 の とき は、 どうぶつ たち と ほらあな で あそびました。
When it rains, he plays with the animals in a cave.
きんたろう は のねずみ や りす に も たべもの を わけて あげました。
Kintarou also divided the food for the field mouse and the squirrel.
き が やさしくて 力(ちから) の つよい きんたろう は どうぶつ たち の
にんき もの です。
Kintarou whose mind is gentle and whose power is strong, is popular
with the animals.
おかあさん は、 そんな きんたろう を みて、
His mother saw that Kintarou was popular,
「どうか りっぱな さむらい に なれます ように。」
"(I ask) by all means so that he may become a magnificent samurai."
と かみさま に 手 を あわせました。
And she joined her hands to the god (pray).
--
のねずみ = a field mouse
りす = squirrel
わける、わけます、わけて = divide, share
て + あげる = to do for someone
き = mind, heart
やさしい = gentle, kind
やさしくて = gentle and ...
つよい = strong
にんき = popularity
そんな = such, like that
どうか = please, by all means
ように = such that, so as to, in such a way as to
ほらあな = cave
かみさま = god
手 を あわせる = join one's hands
あわせる、あわせます、あわせて = put together
page 14
山 で は おいしい たべもの が たくさん とれました。
あけび とり や きのこ とり は うさぎ や きつね が
てつだいました。 山いも ほり は いのしし や しか が
てつだいました。 木のみ を おとす の は さる と
りす の しごと です。 くま と たぬき が たきぎ を
あつめました。 きんたろう の すむ ほらあな は、
ふゆ に なって も たべもの や たきぎ が
山 の ように つんで ありました。
--
山 で は おいしい たべもの が たくさん とれました。
A lot of delicious food was harvested from the mountain.
あけび とり や きのこ とり は うさぎ や きつね が てつだいました。
The rabbit and fox helped to take the berries and mushrooms.
山いも ほり は いのしし や しか が てつだいました。
The wild pig and deer helped to dig the mountain yam.
木のみ を おとす の は さる と りす の しごと です。
Dropping the nuts from the tree is the work of the monkey and squirrel.
くま と たぬき が たきぎ を あつめました。
The bear and raccoon gathered firewood.
きんたろう の すむ ほらあな は、
The cave in which Kintarou lived,
ふゆ に なって も たべもの や たきぎ が 山 の ように つんで
ありました。
even if it becomes winter, food and firewood are piled up like a mountain.
--
とれる、とれます、とれて = be harvested
あけび = a fruit (berry)
きのこ = a mushroom, a toadstool
きつね = fox
てつだう、てつだいます、てつだって = help
やまいも = a yam
ほる、ほります、ほって = dig
いのしし = wild pig
木のみ = a nut, a fruit
おとす、おとします、おとして = drop
たきぎ = firewood
あつめる、あつめます、あつめて = gather, collect
つむ、つみます、つんで = pile up, load
て + も = even if
page 16
なんねん か すぎて、 あしがらやま に
また はる が やって きました。 ある 日、
きんたろう は どうぶつ たち を ひきつれ、
山 の たんけん に でかけました。
まさかり を かついだ きんたろう が
くま に またがり、 その あと から さる、
うさぎ、 たぬき、 きつね、 いのしし、
しか が つづきます。 きんたろう の
かた に は りす と のねずみ が のって
います。 みんな うれしくて ひとりでに
むね が わくわくして きます。
--
なんねん か すぎて、
Some years passed,
あしがらやま に また はる が やって きました。
spring came again to Ashigara mountain.
ある 日、 きんたろう は どうぶつ たち を ひきつれ、
One day Kintarou took the animals along with him,
山 の たんけん に でかけました。
and went out to explore the mountain.
まさかり を かついだ きんたろう が くま に またがり、
Kintarou shouldering the axe, rode the bear, and
その あと から さる、 うさぎ、 たぬき、 きつね、 いのしし、 しか が
つづきます。
after them, the monkey, rabbit, raccoon, fox, wild pig, and deer followed.
きんたろう の かた に は りす と のねずみ が のって います。
The squirrel and field mouse were riding on Kintarou's shoulder.
みんな うれしくて ひとりでに むね が わくわくして きます。
Everyone's hearts came to be beating with happiness.
--
すぎる、すぎます、すぎて = pass
ひきつれる、ひきつれます、ひきつれて = take along with
たんけん = exploration
まさかり = axe
かつぐ、かつぎます、かついで = shoulder
またがる、またがります、またがって = ride, mount
つづく、つづきます、つづいて = continue, last, follow
かた = shoulder
のる、のります、のって = be on; get in, get into, ride
ひとりでに = by itself
むね = chest, breast, heart
むね が わくわく する = one's heart beats
page 19
しばらく いく と、 ふかい たに の 上 に
でました。 下 を みたら 川 が ごうごう と
音(おと) を たて、 白い 水 けむり を あげて います。
「よわった ぞ。 これ じゃ むこう の がけ へ
わたれない。」
きんたろう が いいました。 どうぶつ たち も
がっかりして かお を みあわせました。
--
しばらく いく と、 ふかい たに の 上 に でました。
They went for a while, and came out above a deep valley.
下 を みたら 川 が ごうごう と 音(おと) を たて、
When they looked down, the river made a gougou sound,
白い 水 けむり を あげて います。
and a white water smoke was rising.
「よわった ぞ。
"I am at a loss!
これ じゃ むこう の がけ へ わたれない。」
we can not cross to the cliff on the other side."
きんたろう が いいました。
Kintarou said.
どうぶつ たち も がっかりして かお を みあわせました。
The animals also were disappointed and looked into each other's faces.
--
しばらく = for a while, for a long time
音(おと) = sound
たてる、たてます、たて = stand, put up, set up; make
音 を たてる = make sound
けむり = smoke
あげる、あげます、あげて = raise, put up, give
よわる、よわります、よわって = be at a loss
むこう = the other side
がけ = a cliff
わたる、わたります、わたって = cross, go across, go over, come over
がっかり する = be disappointed, be discouraged
みあわせる、みあわせます、みあわせて = look at each other
て form can be used as and, e.g.: がっかりして
page 21
くま が 大きな
木 を たおして はし に
しよう と しました。 でも いくら
おして も びく と も しません。
いのしし が おもいきり 木 に ぶつかりました。
それ でも えだ が すこし ゆれた だけ でした。
「よし、 おいら が やって みる。」
きんたろう が 木 の まえ に たちました。
--
くま が 大きな 木 を たおして はし に しよう と しました。
The bear tried to knock down a big tree to make a bridge.
でも いくら おして も びく と も しません。
But no matter how much he pushed, it didn't move an inch.
いのしし が おもいきり 木 に ぶつかりました。
The wild pig bumped into the tree as much as he could.
それ でも えだ が すこし ゆれた だけ でした。
And yet, the trunk only shook a little.
「よし、 おいら が やって みる。」
"All right! I'll try and see."
きんたろう が 木 の まえ に たちました。
Kintarou stood in front of the tree.
--
たおす、たおします、たおして = knock down, throw down, cut down
はし = bridge
~よう = expressing a decision to act: I will ~
~よう と する = to try to do ~
おす、おします、おして = push, press
いくら ~て も = no matter how much you ~
びく と も しない = doesn't move an inch
おもいきり = to one's heart's content, as ~ as on can
ぶつかる、ぶつかります、ぶつかって = run into, hit
えだ = a branch, a bough
それ でも = but, still, and yet, never the less
ゆれる、ゆれます、ゆれて = shake, wave
よし = good!, all right!, ok
やる、やります、やって = do ~
~て みる = to try doing, do and see
たつ、たちます、たって = stand
page 22
「それっ!」
きんたろう は りょう 手 で 力 いっぱい 木 を
おしました。 すると どう でしょう。 木 は
たちまち 音 を たてて かたむき、 がけ と
がけ を むすぶ ように して たおれました。
どうぶつ たち が とびあがって
よろこびました。 その とき、 うしろ で
こえ が しました。
「なん て 力 の つよい こども だ。」
--
「それっ!」
"There!"
きんたろう は りょう 手 で 力 いっぱい 木 を おしました。
With a lot of power, Kintarou pushed the tree with both hands.
すると どう でしょう。
Whereupon, look what happened.
木 は たちまち 音 を たてて かたむき、
The tree suddenly made a sound and leaned,
がけ と がけ を むすぶ ように して たおれました。
and fell in such a way as to link the cliff to the cliff.
どうぶつ たち が とびあがって よろこびました。
The animals jumped with joy.
その とき、 うしろ で こえ が しました。
At that time, there was a voice behind them.
「なん て 力 の つよい こども だ。」
"What a powerful child he is."
--
それっ = There!, Now!
りょう = both, two
すると = just then, whereupon
たちまち = right away, at once, suddenly
音(おと)= sound
たてる、たてます、たてて = make sound
かたむく、かたむきます、かたむいて = incline, lean
むすぶ、むすびます、むすんで = tie, bind
ように = such that, so as to, in such a way as to
たおれる、たおれます、たおれて = fall (down)
とびあがる、とびあがります、とびあがって = jump up
よろこぶ = be glad, be pleased
うしろ = the back
page 25
きんたろう が ふりむいたら、 おとも を つれた
さむらい が たって いました。
「わし は みなもと の らいこう と いう もの。
どう だ。 わし の けらい に ならない か。」
「おいら を さむらい に して くれる の か。」
きんたろう は びっくりして ききかえしました。
「おまえ なら つよい さむらい に なれる。」
らいこう が いいました。
--
きんたろう が ふりむいたら、 おとも を つれた さむらい が たって
いました。
When Kintrou looked back, the samurai who brought an attendant was standing.
「わし は みなもと の らいこう と いう もの。
"I am the person called Raiko Minamoto."
どう だ。
What do you think.
わし の けらい に ならない か。」
Won't you become my retainer?"
「おいら を さむらい に して くれる の か。」
"You mean you will make me a samurai?"
きんたろう は びっくりして ききかえしました。
Surprised, Kintarou asked back.
「おまえ なら つよい さむらい に なれる。」
"If it is you, you can become a strong samurai."
らいこう が いいました。
Raiko said.
--
ふりむく、ふりむきます、ふりむいて = turn around, look back
おとも = an attendant
つれる、つれます、つれて = take, take along, take over
わし = わたし for man from high to low
けらい = a retainer, a follower
~て くれる = to do ~ (for me)
ききかえす、ききかえします、ききかえして = ask back, throw a question back
おまえ = you for lower
なら = if it is ~
page 27
きんたろう は らいこう たち を つれて
ほらあな へ もどりました。 さむらい に なりたくて も、
おかあさん や どうぶつ たち と わかれる の は もっと かなしい
こと です。 それ でも きんたろう は きっぱり と いいました。
「おいら は 日本一 の つよい さむらい に なる。」
「よかった。。。。。。」
おかあさん は なみだ を こぼして よろこびました。
--
きんたろう は らいこう たち を つれて ほらあな へ もどりました。
Kintarou took Raiko and returned to his cave.
さむらい に なりたくて も、
Even though he wants to become samurai,
おかあさん や どうぶつ たち と わかれる の は もっと かなしい こと
です。
it is a sad thing, to part from his mother and the animals.
それ でも きんたろう は きっぱり と いいました。
And yet Kintarou clearly said.
「おいら は 日本一 の つよい さむらい に なる。」
"I will become Japans's strongest samurai."
「よかった。。。。。。」
"Good!"
おかあさん は なみだ を こぼして よろこびました。
His mother shed tears of joy.
--
わかれる = part (from), say good-bye (to)
きっぱり = clearly
こぼす、こぼします、こぼして = spill, shed
なみだ = tears
page 28
きんたろう は らいこう に ついて
みやこ へ いく こと に なりました。
どうぶつ たち は かなし そうな かお で
きんたろう を みおくりました。
「ありがとう。 みんな の こと は
けっして わすれない よ。 おかあさん、
きっと むかえ に きます。」
きんたろう は なんど も 手 を
ふり ながら あしがら山 を おりて
いきました。
--
きんたろう は らいこう に ついて みやこ へ いく こと に なりました。
It came about that Kintarou went with Raiko to the capital.
どうぶつ たち は かなし そうな かお で きんたろう を みおくりました。
With sad faces the animals saw Kintarou off.
「ありがとう。
"Thank you.
みんな の こと は けっして わすれない よ。
I will never forget you all.
おかあさん、 きっと むかえ に きます。」
Mother, without fail I will come to see you."
きんたろう は なんど も 手 を ふり ながら あしがら山 を おりて
いきました。
Kintarou went down Asigarayama while waving many times.
--
に ついて = with, together
みやこ = a capital
こと に なる = to come about that
みおくる、みおくります、みおくって = see ~ off
けっして + ない = never ~, not ~ at all
わすれる、わすれます、わすれて = forget
きっと = sure, without fail
むかえる、むかえます、むかえて = meet, welcome
なんど も = many times
手 を ふる = wave (hand)
ながら = while
page 31
みやこ へ いった きんたろう は
やがて りっぱな さむらい に なり、
名まえ(なまえ) も さかた の きんとき と かえました。
そして みなもと の らいこう の ゆうめいな
四人(よにん) の けらい の ひとり に なり、 おおえ山 に
すむ おに を たいじした そうです。
--
みやこ へ いった きんたろう は やがて りっぱな さむらい に なり、
Kintarou who went to the capital before long became a magnificent samurai,
名まえ(なまえ) も さかた の きんとき と かえました。
he changed his name to Kintoki Sakata.
そして みなもと の らいこう の ゆうめいな
四人(よにん) の けらい の ひとり に なり、
And then he became one of Raiko Minamoto's four famous retainers.
おおえ山 に すむ おに を たいじした そうです。
It is said that he got rid of the devil that lived at Oeyama.
--
けらい = retainer, follower
VIEW 4 of 4 COMMENTS
[Edited on Sep 14, 2005 10:32AM]